「六大夜市游戏」你玩过几样?

「六大夜市游戏」你玩过几样?

文/希平方

原来夹娃娃机还有这种操作,难怪一个铜板一个铜板地赚,还能稳赚不赔,让商人趋之若鹜。不过,说到类似夹娃娃机这种打着「花小钱赢大奖」的心机小游戏,夜市里还真不少,像是打弹珠、捞金鱼、套圈圈...等,其实都被动了一些手脚,也把奖品价值跟成功机率算进去了!夜市有哪些常见的小游戏?英文怎幺说?一起瞧瞧吧!

「六大夜市游戏」你玩过几样?

*claw machine 夹娃娃机

娃娃机让人又爱又恨的,就是那个时鬆时紧的爪子啦!因此夹娃娃机的英文,就使用了 claw(爪子)这个名词。动画电影《玩具总动员》的三眼怪们,就常常敬畏地看着爪子喊着:The claw!

* pinball 弹珠游戏

美式弹珠台下方有两个小木棍,玩家要利用小木棍不让弹珠掉出弹珠台,好继续得分。至于台湾的弹珠游戏,则是用尺将弹珠(marble)尽可能打进越多或越少排。虽然可以控制力道,但弹珠受钉子、弹力影响,多弹几次就会呈常态分布,所以很少能打出非常多或非常少的排数来获得大奖。

A: You’ve been playing pinball for half an hour. Time to go home. (你已经玩了半小时的打弹珠了。该回家了。)

B: One more try, please. I almost found a way to make all the marbles fall into the same hole. (再让我试一次,拜託。我就快找到让所有弹珠掉进同一个洞的方法了。)

*goldfish scoop 捞金鱼

利用纸网在时限内尽可能将鱼捞起来(scoop)。不过纸网碰水后很容易破,要成功捞起金鱼(goldfish)可不是件容易的事。

A: Goldfish scoop is so difficult. How is it possible to scoop goldfish with such a small paper net?(捞金鱼太难了。怎幺可能用这幺小的纸网把金鱼捞起来?)

B: You’re right! We'll probably never get the hang of it.(你说得对!我们可能永远都掌握不了诀窍。)

「六大夜市游戏」你玩过几样?


*balloon darts 射飞镖

用飞镖(dart)将气球射破。看起来简单,但飞镖跟气球都经过特殊处理,就算射中气球也不一定会破喔!

A: Did you see that? I hit the balloon, but it didn't burst. (你有看到吗?我射中了气球,但气球没破。)

B: That's normal. Balloon darts seems easy, but in fact, the darts are dull, and the balloons are under-inflated. (那很正常。射飞镖看起来很简单,但事实上,飞镖是钝的,气球也没有充满气。)

*ring toss 套圈圈

丢出圈圈(ring)套住奖品的标的物(target),就能把奖品带回家。

A: Let's go play ring toss. I’ll win the biggest prize and bring that super large stuffed animal home.(我们去玩套圈圈。我会赢得最大奖,并把那超大的动物玩偶带回家。)

B: In your dreams! Look at the rings. They are a tad wider than the neck of the target bottle. You're not gonna make it!(想得美!你看这些圈圈。它们只比目标酒瓶的颈部宽一点点。你丢不到的啦!)

*basketball toss 投篮

将篮球投入篮框(hoop)。看起来跟一般篮球没两样,但篮框通常更小,甚至不是圆的,而且篮球的气可能充的很满,很容易弹开,也增加了投进的难度。

A: Wow, you ONLY scored five points in the basketball toss game. That’s amazing. (哇,你竟然在投篮游戏中只得五分。太厉害了。)

B: Don’t be sarcastic! Why don’t you try it yourself.(别挖苦我!要不你来试试。)

「六大夜市游戏」你玩过几样?

这些夜市常见的小游戏,你都认识了吗?下次又与奖品擦身而过时,别再捶心肝了。一切都是商人计画好的,真的不是你的错! 

via 希平方

上一篇:
下一篇: